I am pleased to report, as a reformed contrarian
that I have tired of contradiction
and seek to replace it with contrast (and contrabass),
but there's a case to be made that contrast
taken to its logical extreme is contradiction
and with contra meaning against,
perhaps it is fitting that in whittling
away at the prefix I am confronted
with con; meaning with
[Again! And this time] with meaning,
with movement, with soul,
con anima, con moto, con sordini passione,
(in continued effort of this test)
I might suggest that the
conductor during concert
becomes a conduit
to convey the flows of feeling,
the confluence of which
converts beauty into meaning
Much like the poet who
contrives to construct
a similar sensation but in
conflating meaning things may become
convoluted and confusing
quite unfortunate when the intent was to
confer, not confound.
But is this not precisely how artistic license shows
that poetry conspires to reveal the cons in prose?
Well then, some concluding remarks
concerning my considerable good fortune
(this cannot continue)
to be granted consciousness
to contemplate our condition
and yet find myself content(!),
even if the concept is fleeting without contingency.
Although the French have a word for people like me
I think (with consternation)
it too is a con but I wouldn't drop that
into polite conversation.
Back to Micro Essays
Like this:
Like Loading...